<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Meme de los trabajos</title>
	<atom:link href="http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 10:29:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Haciendo el ridículo - Se busca título</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-918</link>
		<dc:creator>Haciendo el ridículo - Se busca título</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 19:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-918</guid>
		<description>[...] la experiencia podcastera (toma palabro) porque yo hablando me explico muy muy mal. Alexliam, pediste escuchar mi voz, pues aquí está&#8230; Hay que subir un poquito el [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] la experiencia podcastera (toma palabro) porque yo hablando me explico muy muy mal. Alexliam, pediste escuchar mi voz, pues aquí está&#8230; Hay que subir un poquito el [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Haciendo el ridículo &#171; Se busca título</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-258</link>
		<dc:creator>Haciendo el ridículo &#171; Se busca título</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2007 14:46:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-258</guid>
		<description>[...] la experiencia podcastera (toma palabro) porque yo hablando me explico muy muy mal. Alexliam, pediste escuchar mi voz, pues aquí está&#8230; Hay que subir un poquito el [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] la experiencia podcastera (toma palabro) porque yo hablando me explico muy muy mal. Alexliam, pediste escuchar mi voz, pues aquí está&#8230; Hay que subir un poquito el [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alexliam</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-257</link>
		<dc:creator>Alexliam</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 May 2007 19:10:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-257</guid>
		<description>Bender Doblador Rodríguez es su nombre completo :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bender Doblador Rodríguez es su nombre completo <img src='http://sebuscatitulo.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fran</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-256</link>
		<dc:creator>Fran</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 May 2007 18:42:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-256</guid>
		<description>Bender, creo que en uno de los primeros capítulos lo dice, es un robot diseñado para eso.

De todos modos, &lt;strong&gt;bend&lt;/strong&gt; en inglés significa doblar metal (y unas cuantas cosas más), y &lt;strong&gt;bender&lt;/strong&gt;, según un diccionario online, juerga.

Supongo que el nombre será un juego de palabras de ambos significados.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bender, creo que en uno de los primeros capítulos lo dice, es un robot diseñado para eso.</p>
<p>De todos modos, <strong>bend</strong> en inglés significa doblar metal (y unas cuantas cosas más), y <strong>bender</strong>, según un diccionario online, juerga.</p>
<p>Supongo que el nombre será un juego de palabras de ambos significados.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fran</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-255</link>
		<dc:creator>Fran</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 May 2007 17:17:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-255</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Alexliam&lt;/strong&gt; siempre igual queriendo oir las voces de las doncellas blogueras, jaja</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Alexliam</strong> siempre igual queriendo oir las voces de las doncellas blogueras, jaja</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: aeris</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-254</link>
		<dc:creator>aeris</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 May 2007 17:17:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-254</guid>
		<description>¿Bender dobla metales? He visto futurama 3 o 4 veces en mi vida...

Alexliam, ya veremos ya veremos...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>¿Bender dobla metales? He visto futurama 3 o 4 veces en mi vida&#8230;</p>
<p>Alexliam, ya veremos ya veremos&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alexliam</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-253</link>
		<dc:creator>Alexliam</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 May 2007 15:49:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-253</guid>
		<description>Ya me ha picado la curiosidad, tendras que colgar un audio con tu voz para que te podamos escuchar :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ya me ha picado la curiosidad, tendras que colgar un audio con tu voz para que te podamos escuchar <img src='http://sebuscatitulo.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fran</title>
		<link>http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/comment-page-1/#comment-252</link>
		<dc:creator>Fran</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 May 2007 12:11:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sebuscatitulo.com/2007/05/13/meme-de-los-trabajos/#comment-252</guid>
		<description>Cuando he leído dobladora, he pensado en Bender, es decir, doblar metales, jajajajaja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cuando he leído dobladora, he pensado en Bender, es decir, doblar metales, jajajajaja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
